小町 渉 小町 渉

東京生まれ アーティスト
2000年THE DEEP(東京)にてシルクスクリーンによるハンドプリントファブリックを中古家具に張り替えた作品を発表する。 以降(パリ)Coletteや(パリ)老舗デパートLe Bon Marcheでのグループ展、(パリ)Christophe Lemaireや(ロンドン)The Pineal Eyeでの個展。 ミュージシャン(BECK)ユーロツアーT-SHIRTSデザイン等活動の拠点を海外にも広げる。
2005年デザインタイド東京(BEST TOKYO DESIGN)受賞。2008年松屋銀座にて全館プロモーション(REMIX)を行う。



Wataru Komachi
Born in Tokyo, An Artist
Past exhibitions include the "Recover" series using used sofas and chairs at THE DEEP GALLERY (Tokyo, 2000), "La Plages" at Colette (Paris, 2000) and Christophe Lemaire boutique (Paris, 2000). He has also designed a tour t-shirt for Beck, and in 2005 was awarded Design Tide's Best Tokyo Award. In 2008, Wataru conducted the first ever "all floors" promotional exhibit at the famed Matsuya Department Store in Ginza.

[+/-] English profile..


ROYAL MAIL
2010 年 4 月 4 日 8:46 PM

Beginning January 7, 2010, U.K. Royal Mail will be issuing a new series of stamps featuring classic album covers from various British artists. With help from several editors of U.K. music publications, the postal company recently narrowed down a list of ten album covers that will appear on stamps in circulation next year. The cover of The Clash’s “London Calling” made this cut, so if you’re a U.K. resident or in correspondence with somebody who is, be sure to keep your eyes peeled for this little piece of rock history!

英国郵便局よりCLASSIC ALBUM COVERSという往年の名アルバムカバーの切手が発売。
その内容が良いです。
THE CLASHのLONDON CALLINGをはじめNEW ORDER,PRIMAL SCREAM,等。
ちょっと英国お土産に良いでしょう^^

以前PARISでもこの様なシャネルの切手購入しました。

日本ではアナーキーの切手発売待ってます^^

そーいえば。
LONDON CALLINGのアルバムカバーの意味知らない人が周りに多いので。

まさにCLASHの1977の歌詞の様(もうローリングストーンズもビートルズも必要ない)って感じで。

KING OF ROCK ELVIS.への回答なんですね。

ELVISのジャケットにあるELVISの持ってるギターを叩き付けてるって事ですね。

LONDON CALLINGってタイトルからELVISをアメリカの象徴としてFXXKING USAって事ですね。

俺たちの時代って感じ。

だけど本音は尊敬するELVISへの素敵なオマージュですねきっと。ROCKは俺たちにまかせろってバトンタッチの意味ですね。

デザインの枠を越えた思想的なアートです。そのアルバムが国の切手とはさすが英国。









INFORMATION
LINK
TRANSLATE
  • Auto Translate
    This function will not provide you with a perfect translation.

ARCHIVES
FEED